Ф. Шуберт "Аве Марія": історія, відео, музика, слухати

Ф. Шуберт "Аве Марія"

Мініатюрний шедевр австрійського композитора Франца Шуберта на протязі ось вже майже 2 століть любимо публікою і виконавцями у всьому світі. Незвичайно зворушлива мелодія знаходить відгук у душі як професійного музиканта, так і любителя, який знає нот.

Історія створення

Влітку 1825 Франц Шуберт відправився з Іоганном Фогелем, оперним співаком на пенсії, як акомпаніатор з концертами по верхній Австрії. Рухало музикантами бажання заробити доступним способом - виступаючи. Провінція тепло зустрічала їх, але очікування фінансового характеру зазнали краху, заробітку ледь вистачало на продовження подорожі, а інший раз доводилося займатися музикою "за стіл і нічліг".

До того моменту Шуберту минуло 28 років з тих 31, що були відпущених йому. Зовсім недавно йому відмовили в посаді придворного віце-капельмейстера. Музика, яку він складав, видавалася зрідка, доходу майже не приносила, видавці платили вкрай мало. Виконувалася вона ще рідше. Франц пройшов той шлях серед композиторів, хто за життя майже не бачив своєї публіки.

І ось в червні вони прибули в невеликий гірський містечко Гмунден на березі озера Траун. Тут вони затрималися майже на півтора місяця в гостинному домі купця ФердінандаТравегера. Мальовничі околиці північної природи, скелястий берег озера, що оточує його гірська гряда надихали багатьох поетів, композиторів та інших творців, які приїжджають сюди спеціально. Величезне враження все це справило і на Шуберта.

Тут йому захотілося написати музику на вірші неймовірно популярного в ті часи Вальтера Скотта. Не приховуючи своїх намірів, Шуберт відкрито заявляв, що сподівався знайти славу за рахунок цих віршів далеко за межами Австрії. Тому спочатку текст до вокальному циклу з 7 пісень передбачалося брати оригінальний англійською мовою і в перекладі Адама Шторка на німецький.

Поема Вальтера Скотта "Діва озера" вперше була видана в 1810 році, і буквально відразу знайшла величезну популярність. Вона складалася з 13 пісень, Шуберт поклав на музику тільки 7 з них. "Третя пісня Еллен" починалася з обігу до Діви Марії: "Ave Maria", але далі зміст відображає зовсім не біблійний сюжет. Це романтична пісня юної діви, благання про допомогу, прохання укрити від важких негараздів, "суворого моря життя", повна алегорій і алегорій. Така ж і музика - романтична, тонка, прекрасна. Широко відомий віршований переклад цієї балади на російську мову Олексія Плещеєва.

Таким чином, авторський варіант виконання пісні на увазі німецький текст Шторка. Оригінал англійською мав дещо іншу метрику, і гірше лягав на музику. І зовсім не підходив сюди канонічний латинський текст, який використовується при католицьких богослужіннях, в якому згадується подія явища Діві Марії Архангела Гавриїла з благою звісткою (в православ'ї це молитва "Богородице Діво, радуйся").

Проте, успіх "Аве Марія" був нищівний у публіки з самого початку. Багато шанувальників мелодії переймалися дивно благочестивим настроєм від прослуховування. Усі звернули увагу на незвичайну височина і молитовно музики. Тоді як Шуберт нічого подібного не мав на увазі - дитинство, проведене в стінах конвікту, закритого церковного інтернату для півчих, надовго розчарувало його в церковних підвалинах.

Вокальний цикл був опублікований вже в 1826 році, і рекордний гонорар 200 гульденів Шуберт отримав майже відразу. Правда, надія прославитися в Англії так і не збулася. Але дуже скоро випала нагода виступити у Відні на великому концерті - на честь річниці смерті Бетховена (він помер в 1827 році) Шуберт написав кілька творів. По суті, це було перше публічне виконання його музики на таку широку аудиторію.

Маленького (його зріст був всього 157 см), невиразного Шуберта публіка зустріла спочатку стримано, але поступово прийшла до радості, до кінця концерту лунали крики "Народився новий Бетховен!", "Хай живе Шуберт!". Це принесло також серйозні гроші, на них Франц купив рояль. Він був такий радий цій зароджується популярності, його прийняли, його полюбили, йому ввижалася подальша слава і успіх.

Але по гіркому збігом обставин вже через кілька місяців після пам'ятного концерту Франц Шуберт важко захворів на тиф і помер. Рояль, куплений на щедру винагороду, був проданий. А виручені гроші пішли на похорон і облаштування окремої могили. Честь, якої удостоївся не кожен композитор того періоду ...

музика Ave Maria

Жанр балади або пісні був улюбленим для Шуберта. Він був справжнім майстром висловити в короткій формі глибину, ліризм, експресію почуттів за допомогою музичних засобів вираження. Часто при аналізі його музичних творів згадують, що вони підвладні навіть початківцю виконавцю. Вони зручні тессітурно, і дозволяють виконавцю акомпанувати собі самому. Ймовірно, це пояснюється одою особливістю - Шуберт був помічником учителя, за життя він мало виступав, а музику писав виключно для вузького кола друзів. Вони збиралися на так званих "Шубертіада", і єдине бажання об'єднувало їх - виконувати і слухати музику. Для подібних вечорів і складав Франц свої невеликі, але прекрасні, п'єси.

Музика "Аве Марія" - камерна, лірична, піднесена. Вступні акорди, що нагадують мірне погойдування човна, налаштовують на спокійний, умиротворений лад. А мелодія підносить до нетутешнім місцях, в мрії про не земний.

Куплетна форма повторює музичний матеріал, повідомляючи всієї пісні закінченість і лаконічність. І в той же час кожен куплет виповнюється з різною силою почуття і звучить кожен раз по-новому.

Ave Maria сьогодні

Інтерес до цієї музики анітрохи не ослаб з тієї пори. Вона безліч разів перевидавалася, написана величезна кількість перекладень для інструментів і голосів. Мелодія у виконанні мідних духових (труби або валторни) набуває гимнической звучання. Соло струнних надає їй більш ніжні відтінки. Існує також перекладення для фортепіано, написаний Жоржем Бізе для збірки "Піаніст-співак".

У вокальній практиці вважається вже класичним виконання дитячим дискантом Робертіно Лоретті, глибоке тенорове зріле виконання Лучано Паваротті та інших найвідоміших оперних і камерних співаків. Також існують сучасні обробки цієї музики в запису електронних інструментів.

Її можна почути в кінофільмах, рекламних роликах, навіть комп'ютерних іграх. Ось лише неповний перелік:

  • "Короткий подих любові" (Росія, 1992), де звучить обробка мелодії для електрогітари у виконанні Віктора Зінчука;
  • "Хрещений батько 3" (США, 1990);
  • "Іди і дивись" (СРСР, 1985);
  • "1 + 1" (Іспанія, 2014 року);
  • "Однокласники" (США 2014 року);
  • російський телесеріал "Кухня" (СТС);
  • м / ф "Фантазія" Уолта Діснея (США, 1940);
  • радянський мультфільм 1972 року, що присвячений жертвам війни у ​​В'єтнамі;
  • анімаційний фільм "Ранго" (США 2011);
  • "Наречена, що втекла" (США, 1999).

Ця музика дає можливість виконавцю показати не тільки техніку, але і своє живе емоційне сприйняття твору, вона, незважаючи на деяку простоту, вимагає хорошого почуття міри і музичного смаку. А ось слухачі завжди раді, якщо в афіші вказано, що буде можливість послухати "Ave Maria" Франца Шуберта.

Дивіться відео: Ф. Шуберт - Вечерняя серенада F. Schubert - Serenade (Квітня 2024).

Залиште Свій Коментар